Bando per assegno di ricerca
Titolo del progetto di ricerca in italiano | Studio di sintassi comparativa tedesco-italiano sulla base di un corpus parallelo bilingue monodirezionale di testi scritti turistici. Risvolti nel campo della traduzione |
---|---|
Titolo del progetto di ricerca in inglese | Comparative study in German and Italian syntax on the basis of a parallel bilingual monodirectional corpus of written touristic texts. Implications in the translation field |
Settore Concorsuale | 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |
S.S.D | L-LIN/14 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA |
Descrizione sintetica in italiano | Questo progetto ha come primo obiettivo l'identificazione di un corpus bilingue di testi tradotti Tedesco-Italiano dal settore turistico sulla base del quale impostare un'analisi empirica che metta in evidenza analogie e differenze sintattiche dei due sistemi linguistici. I risultati ottenuti da questo confronto mirato permetteranno di formulare una tassonomia di strategie di trasposizione interlinguistica utili in fase di traduzione per le situazioni sintattiche estrapolate dal corpus. L'individuazione di una precisa tassonomia di strategie di trasposizione linguistica servirà in un secondo momento come strumento di verifica e valutazione del diverso grado di adeguatezza e accuratezza di programmi di traduzione automatica come il ben noto Google Translate, ma anche Yandex e Systrans nella combinazione linguistica Tedesco-Italiano. |
Descrizione sintetica in inglese | This project aims, first of all, at building a bilingual corpus of translated texts German-Italian taken from the touristic field. On the basis of this selected corpus it will be possible to carry out an empirical analysis in order to identify distinct suntactic analogies and differences of the two Language systems. The results of this comparison will enable a taxonomy of positive translation strategies for the identified syntactic phenomena. Identifying a possible range of translation strategies for specific syntactic strctures in the two languages will be then used as tool for verifying and evaluating the adequacy and accuracy of machine translation tools like the well know Google Translate, as well as Yandex and Systrans in the Language combination German-Italian. |
Data del bando | 18/05/2018 |
Numero di assegnazioni per anno | 1 |
Stanziamento annuale (indicativo) | 23800 |
E' richiesta mobilità internazionale? | no |
Paesi in cui può essere condotta la ricerca |
Italy |
Paesi di residenza dei candidati |
EUROPE |
Nazionalità dei candidati |
EUROPE |
Sito web del bando | http://www.univr.it/it/albo-ufficiale |
Destinatari dell'assegno di ricerca (of target group) |
Experienced researcher or 4-10 yrs (Post-Doc) |
---|---|
Il contratto prevede la copertura delle prestazioni sociali? | yes |
Importo annuale | 19367 |
Valuta | Euro |
Comprende lo stipendio dell'assegnista | yes |
Comprende vitto e spese di viaggio | no |
Comprende il costo della ricerca | no |
Massima durata dell'assegno (mesi) | 12 |
Criteri di selezione in italiano (breve descrizione) |
Per l'ammissione alla selezione di cui al precedente art. 1 è richiesto il possesso dei seguenti requisiti: a)Titolo di Dottore di Ricerca; b)Conoscenza delle seguenti lingue straniere: tedesco e inglese; c)Ulteriori requisiti: attività di ricerca e/o di sviluppo nel settore scientifico-disciplinare: L-LIN/14 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA. |
Criteri di selezione in inglese (breve descrizione) |
For admission to the selection process referred to in Art. 1, potential candidates must fulfil the following requirements: a)PhD; b)Knowledge of the following foreign languages: German and English; c)Other requirements: documented research and/or development experience in the disciplinary sector: L-LIN/14 LANGUAGE AND TRANSLATION - GERMAN. |
Processo di selezione in italiano (breve descrizione) | La selezione avverrà attraverso la valutazione dei titoli prodotti dai candidati e un colloquio. |
Processo di selezione in inglese (breve descrizione) | The competition will be carried out by an evaluation of titles and examination by means of an interview. |
Nome dell'Ente finanziatore | Università degli Studi di Verona - Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere |
---|---|
Tipologia dell'Ente | Academic |
Paese dell'Ente | Italy |
Città | Verona |
Codice postale | 37129 |
Indirizzo | Via dell'Artigliere, 8 |
Sito web | http://www.univr.it/ |
assegni.ricerca@ateneo.univr.it | |
Telefono | +39 (0) 45 8028204 |
L'assegno finanziato/cofinanziato attraverso un EU Research Framework Programme? | No |
---|
Data di scadenza del bando | 12/06/2018 - alle ore 00:00 |
---|---|
Come candidarsi | Other |