Bando per assegno di ricerca
Titolo del progetto di ricerca in italiano | Ca' Foscari University of Venice - Le narrazioni della Cina in Italia: letteratura, traduzione e industria culturale-PRIN 2022-CUP: H53D23006880006 |
---|---|
Titolo del progetto di ricerca in inglese | Ca' Foscari University of Venice - Chinese narratives and the narration of China in Italy: literature, translation and the cultural industry -PRIN 2022-CUP: H53D23006880006 |
Campo principale della ricerca | Cultural studies |
Sottocampo della ricerca | Asian studies |
Settore Concorsuale | 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |
S.S.D | L-OR/21 - LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD-ORIENTALE |
Descrizione sintetica in italiano | La ricerca mira ad analizzare i processi che governano l’introduzione e la circolazione della letteratura cinese in Italia dalla prospettiva degli studi sulla traduzione. La traduzione è un campo di tensioni ma anche uno spazio in cui si formano, affermano, confrontano o negano identità culturali e politiche. Se in passato la traduzione è stata usata in Cina come mezzo per introdurre idee progressiste occidentali/europee, oggi il suo ruolo è altrettanto importante e strumentale, con le stesse finalità di rafforzamento della nazione cinese ma in una direzione opposta. L’insegnamento, l’attività editoriale e la ricerca sulla traduzione, infatti, sono la nuova frontiera del soft-power cinese |
Descrizione sintetica in inglese | The strategic importance of translation has long been recognised by the Chinese government, which has strongly fostered this discipline in its educational system. Literary translation, translation for the media and of audio-visual products (printed and online articles, films, TV series etc.) are all strategic channels of cultural dissemination: in order to improve language, translation and intercultural skills among young Italians, both academic and professionals, it is pivotal to provide full knowledge and understanding of the processes underpinning translation, from theory to practice, and to build strong inter-European cooperative practices between the so called “agents of translation”, namely academics, translators, publishers, literary agents, cultural institutions etc. |
Data del bando | 15/09/2023 |
Numero di assegnazioni per anno | 1 |
Stanziamento annuale (indicativo) | 23890 |
Periodicità | 12 |
E' richiesta mobilità internazionale? | yes |
Paesi in cui può essere condotta la ricerca |
Italy |
Paesi di residenza dei candidati |
AFRICA EUROPE OCEANIA NORTH AMERICA SOUTH AMERICA ASIA |
Nazionalità dei candidati |
OCEANIA AFRICA EUROPE NORTH AMERICA SOUTH AMERICA ASIA |
Sito web del bando | https://www.unive.it/data/28825/ |
Destinatari dell'assegno di ricerca (of target group) |
Experienced researcher or 4-10 yrs (Post-Doc) |
---|---|
Il contratto prevede la copertura delle prestazioni sociali? | no |
Importo annuale | 19367 |
Valuta | Euro |
Comprende lo stipendio dell'assegnista | yes |
Comprende vitto e spese di viaggio | no |
Comprende il costo della ricerca | no |
Massima durata dell'assegno (mesi) | 12 |
Criteri di selezione in italiano (breve descrizione) | TITOLI, PUBBLICAZIONI E COLLOQUIO |
Criteri di selezione in inglese (breve descrizione) | CV AND INTERVIEW |
Processo di selezione in italiano (breve descrizione) | TITOLI, PUBBLICAZIONI E COLLOQUIO |
Processo di selezione in inglese (breve descrizione) | CV AND INTERVIEW |
Nome dell'Ente finanziatore | UNIVERSITA' CA' FOSCARI VENEZIA |
---|---|
Tipologia dell'Ente | Public research |
Paese dell'Ente | Italy |
Città | VENEZIA |
Codice postale | 30123 |
Indirizzo | DORSO DURO 3246 |
Sito web | http://www.unive.it |
ricerca.dsaam@unive.it |
L'assegno finanziato/cofinanziato attraverso un EU Research Framework Programme? | No |
---|
Data di scadenza del bando | 03/10/2023 - alle ore 00:00 |
---|---|
Come candidarsi | https://apps.unive.it/domandeconcorso-en/accesso/03102023dsaam |