Bando per assegno di ricerca
Titolo del progetto di ricerca in italiano | Nuove variazioni dell’inglese come lingua franca nella comunicazione interculturale giovanile: analisi pragmatico-cognitiva e traduzione del discorso audiovisivo veicolato da tecnologie multimediali. |
---|---|
Titolo del progetto di ricerca in inglese | New variations of English as a lingua franca in intercultural youth communication: a cognitive-pragmatic analysis and translation of the audiovisual discourse conveyed by multimedia technologies. |
Settore Concorsuale | 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche |
S.S.D | L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE |
Descrizione sintetica in italiano | La ricerca intende elaborare un modello pragmatico-cognitivo di analisi del discorso audiovisivo di prodotti multimediali che hanno di recente influenzato a livello semantico-lessicale, morfo-sintattico e discorsivo le variazioni dell’inglese utilizzato come lingua franca per la comunicazione interculturale giovanile. Si intendono analizzare tipologie di prodotti audiovisivi ‘ludici’ e ‘socialmente impegnati’, sia nella loro versione originale in inglese, sia nella traduzione italiana per il doppiaggio e la sottotitolazione. L’obiettivo è contribuire allo sviluppo tanto di nuove strategie di analisi critica e di resa traduttiva multimodale pragmaticamente equivalente, che consideri le variazioni diatopiche e diastratiche di un ‘italiano lingua franca’ alternativo al cosiddetto doppiaggese, quanto di competenze professionali mirate alla didattica di tali strategie analitico-traduttive. |
Descrizione sintetica in inglese | This research aims to develop a cognitive-pragmatic model for the analysis of audiovisual discourse of multimedia products that have recently had an impact at the lexical-semantic, morpho-syntactic and discursive levels on the variations of English used as lingua franca in intercultural youth communication. The purpose is to analyze both ‘entertainment’ & ‘social commitment’ audiovisual products in both their original English version & their Italian translation for dubbing and subtitling. The objective is to contribute to the development of new strategies, on the one hand, of critical analysis & a pragmatically-equivalent multimodal rendering that can account, in translation, for diatopic & diastratic variations of a ‘lingua franca Italian’ that is alternative to so-called dubbese and, on the other, also of professional skills for the teaching of such analytical-translational strategies. |
Data del bando | 10/12/2014 |
Numero di assegnazioni per anno | 1 |
E' richiesta mobilità internazionale? | no |
Paesi in cui può essere condotta la ricerca |
All |
Paesi di residenza dei candidati |
All |
Nazionalità dei candidati |
All |
Sito web del bando | http://www.unisalento.it/web/guest/concorsi |
Destinatari dell'assegno di ricerca (of target group) |
Early stage researcher or 0-4 yrs (Post graduate) |
---|---|
Il contratto prevede la copertura delle prestazioni sociali? | yes |
Importo annuale | 19367 |
Valuta | Euro |
Comprende lo stipendio dell'assegnista | yes |
Comprende vitto e spese di viaggio | yes |
Comprende il costo della ricerca | yes |
Massima durata dell'assegno (mesi) | 12 |
Criteri di selezione in italiano (breve descrizione) | La selezione avviene mediante valutazione comparativa dei progetti di ricerca, relativi alla tematica ed al SSD dell’assegno, presentati dai candidati, nonché dei titoli e delle pubblicazioni. |
Criteri di selezione in inglese (breve descrizione) | The selection is made by comparative research projects, related to the theme and the SSD of the check, presented by the candidates and the qualifications and publications. |
Nome dell'Ente finanziatore | Università del Salento |
---|---|
Tipologia dell'Ente | Public research |
Paese dell'Ente | Italy |
Città | Lecce |
Codice postale | 73100 |
Indirizzo | piazza Tancredi, 7 |
Sito web | https://www.unisalento.it/web/guest/home_page |
rosanna.nestola@unisalento.it | |
Telefono | 0832/296295 |
L'assegno finanziato/cofinanziato attraverso un EU Research Framework Programme? | No |
---|
Data di scadenza del bando | 09/01/2015 |
---|---|
Come candidarsi | Other |