Bando per ricercatore a tempo determinato
| Titolo del progetto di ricerca in italiano | Esplorare gli usi |
|---|---|
| Titolo del progetto di ricerca in inglese | Corpus explorations in constrained language use: Lexis and phraseology in translation (IT/EN) and ELF |
| Descrizione sintetica in italiano | Il progetto analizza diverse varietà di linguaggio "condizionato" (constrained), come quelle tipiche della traduzione e dell'ELF (English as a Lingua Franca), concentrandosi in particolare sul lessico e sulla fraseologia e adottando un approccio corpus-based che verrà arricchito da metodi e osservazioni ottenuti da ambiti di ricerca quali la psicolinguistica e l'acquisizione della seconda lingua. A questo scopo si costruiranno, con metodi semi-automatici e manuali, corpora testuali che verranno resi disponibili per la consultazione della comunità scientifica. Fenomeni lessicali e fraseologici tipici verranno estratti con tecniche statistiche appropriate e si provvederà ad una triangolazione con altri approcci empirici allo studio delle varietà linguistiche, i cui risultati e metodi saranno applicati allo studio delle risorse sviluppate nel progetto o già disponibili. |
| Descrizione sintetica in inglese | The project investigates the shared ground and the specificities of different varieties of constrained language use (translation, English as a Lingua Franca), focusing specifically on lexis and phraseology and adopting a corpus-based methodology informed with methods and findings drawn form psycholinguistics and second language acquisition. Corpora will be constructed using a mix of web-as-corpus and traditional/manual procedures and made available for consultation by the research community; they will be searched for typical lexical and phraseological features, which will be extracted by means of appropriate statistical techniques; triangulation with other empirical approaches for the study of language varieties will be investigated, and applied to the data sources developed in the project and/or already available. |
| Numero posti | 1 |
| Settore Concorsuale | 10/L1 - LINGUE, LETTERATURE E CULTURE INGLESE E ANGLO-AMERICANA |
| S.S.D | L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE |
| Destinatari del bando (of target group) |
Experienced researcher or 4-10 yrs (Post-Doc) |
| Data del bando | 26/05/2016 |
| Research Framework Programme / Marie Curie Actions | No |
|---|
| Tipo di contratto | Temporary |
|---|---|
| Tempo | Other |
| Organizzazione/Ente | ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA |
| Paese (dove si svolgerà l'attività) | ITALY |
| Città | BOLOGNA |
| Organizzazione/Ente | ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITÀ DI BOLOGNA |
|---|---|
| Tipo | Academic |
| Paese | ITALY |
| Città | BOLOGNA |
| apos.ricercatoritempodeterminato@unibo.it | |
| Sito web | http://www.unibo.it/it/ateneo/concorsi-e-selezioni/bandi-ricercatore-a-tempo-determinato/2016/rif-1858-dipartimento-di-interpretazione-e-traduzione-dit-ssd-l-lin-12 |
| Data di scadenza del bando | 27/06/2016 - alle ore 00:00 |
|---|---|
| Come candidarsi | Other |
| Laurea | PhD or equivalent |
|---|---|
| Ambito della laurea | Language sciences |
| Campo principale della ricerca | Language sciences |
|---|---|
| Sottocampo della ricerca | |
| Anni di esperienza richiesti | 3 |
| Lingua | ENGLISH |
|---|---|
| Livello di conoscenza della lingua | Good |